Search

「Line 貼圖」的英文怎麼說?

答案是:Line stickers
  • Share this:

「Line 貼圖」的英文怎麼說?

答案是:Line stickers

"sticker" 是「貼紙」的意思。

我本來還想再多寫一點的,但搜索資料的時候發現有個人寫得比我好,我們就直接參考他的解說吧:

--
【流行美語:「表情符號」跟「貼圖」英文怎麼講?】

我最近發現連一些英文很高級的朋友都不知道「表情符號」&「貼圖」英文該怎麼說,
這是大家每天都會用的東西,也是每天都需要說的字!
這是非常急性的情況!!!必須立刻進行搶救!!
*** 嘀嘟嘀嘟嘀嘟 ***(這是救護車的聲音)(對不起,我很入戲。)

表情符號就是 emoticon [ɪˈməʊtɪˌkɒn]
你應該可以猜出它的字根:emotion (情緒) + icon (符號)
注意:emoticon 就是可以用傳統標點符號寫出來的,
像是 :P、:D、:)等,就算電腦幫你美化成比較漂亮的,都算 emoticon.

貼圖就是 sticker.
對,跟「貼紙」的英文一模一樣!
就是不能用一般的標點符號寫出來的,你必須直接選一個然後按送出。
現在,好像 emoticons 可以夾雜在一般的簡訊/email之中,
但 stickers 只能單獨的貼。

這些東西除了會用,也要會*說*,
大家跟我一起大聲的練習說出來!

I put a “smiley-face” emoticon at the end of all my messages!
(我所有的臉書訊息後面都會加個微笑表情符號!)
Real men don’t use emoticons!
(真男子漢不會用表情符號!)
Ooh, I just got some new Line stickers!
(耶,我剛才弄到了一些新的Line貼圖。)
Ha, she sent me a really funny sticker.
(哈,她傳了一個很好笑的貼圖。)
I still don’t use Facebook stickers very often.
(我還是不常用臉書的貼圖。)

注意:這兩個字的動詞很簡單。
emoticons 會說 put 以及 use.
Stickers 會說 get, send, use. 易如反掌!

資料來源:
https://www.facebook.com/605863386172088/photos/a.629518213806605.1073741828.605863386172088/671677029590723/


Tags:

About author
not provided
要把英文學好,最重要的就是要培養對於英文的興趣。
View all posts